Left.ru
___________________________________________________________________________ШТРЕЙКБРЕХЕРЫ (перевод с английского) В любом коллективе встречаются люди, Которые вечно всех тянут назад, Боятся борьбы, как бандит правосудья, Всегда и во всем тормозят. А вдруг накричит на них строгий начальник, А если с работы уволят, а вдруг... Готов он на все и придавлен молчаньем, Терпенье, покорность и рабский испуг. И ладно б, позорник, что духом упал, Своим поведеньем и жизнью трусливой Свою лишь судьбу бы определял. Так он за собою же тянет гадливо Своих же товарищей, что не хотят Терпеть угнетенье и скотское рабство. Он вечный предатель, он смотрит назад, Презренный штрейкбрехер. Какое же гадство Бубнить: "Ничего все равно не изменишь!" Готовы к холопству за корочку хлеба. И как их паскудную жизнь ты оценишь? Побрал бы вас дьявол, проклятые скэбы*. *Прим. Scab (англ.) - парша, штрейкбрехер |